Ma Wanbao, un estudiante, era de Dongchang y era una persona desenfrenada y libertina. Su esposa, Tian Shi, también era desenfrenada y libertina, y la pareja tenía una relación sólida.
Un día, una mujer llegó al pueblo y se quedó en casa de una anciana vecina de Ma. Dijo que no podía soportar el maltrato de sus suegros y que se había escapado temporalmente para esconderse. La mujer tenía una habilidad excepcional para coser y a menudo hacía trabajos de costura para la anciana, quien estaba muy contenta y la dejó quedarse. Después de unos días, la mujer se autodenominó masajista nocturna y afirmó que podía tratar enfermedades abdominales en mujeres. La anciana solía visitar la casa de Ma y en una ocasión elogió las habilidades médicas de la mujer, pero Tian Shi no le prestó atención. Otro día, Ma vio a la mujer a través de una rendija en la pared. Tenía alrededor de dieciocho o diecinueve años y era muy hermosa. Sin darse cuenta, se enamoró de ella. En secreto, Ma y su esposa acordaron que su esposa simulara estar enferma para atraer a la mujer. Tian Shi fingió estar enferma y la anciana vino a preguntar: 'La señora vendrá enseguida, pero tiene miedo de ver a hombres, así que por favor no dejes que tu esposo entre'. Tian Shi dijo: 'No tenemos muchas habitaciones en casa, así que él tiene que entrar y salir, ¿qué podemos hacer?'. Después de pensar por un momento, dijo: 'Por la noche, dile que vaya a beber con el tío de la aldea del oeste y que no vuelva. Es algo fácil de hacer'. La anciana asintió y se fue. Tian Shi y Ma acordaron usar un plan de intercambio de personas para engañar a la mujer.
Después de que oscureció, la anciana trajo a la mujer y preguntó: '¿Volverá tu esposo esta noche?'. Tian Shi respondió: '¡No volverá!'. La mujer dijo felizmente: 'Así es como debe ser'. Después de decir algunas palabras, la anciana se fue y Tian Shi encendió una vela, desplegó las sábanas y dejó que la mujer se acostara primero. Luego, ella misma se quitó la ropa y apagó la luz. De repente, dijo: 'Casi lo olvido, la puerta de la cocina no está cerrada, no dejes que el perro coma algo'. Bajó de la cama, abrió la puerta y se cambió por Ma. Ma entró sigilosamente y se acostó junto a la mujer con una almohada. La mujer temblorosa dijo: '¡Voy a tratar a la señora!'. Luego dijo algunas palabras cariñosas, pero Ma no dijo nada. La mujer usó sus manos para acariciar el vientre de Ma y gradualmente llegó al ombligo, deteniéndose sin moverse. De repente, exploró más abajo y gritó sorprendida y aterrorizada, como si hubiera agarrado una serpiente venenosa o un escorpión. Se levantó de la cama y trató de escapar. Ma la agarró y metió la mano entre las piernas de la mujer, solo para descubrir que también era un hombre. Ma se asustó mucho y gritó pidiendo luz. Tian Shi pensó que la mujer no estaba de acuerdo y discutió con los dos. Encendió la luz y cuando entró, solo vio a un hombre arrodillado suplicando por su vida, avergonzado y asustado, y luego corrió afuera. Ma interrogó cuidadosamente al hombre, quien se llamaba Wang Erxi y era de Gucheng. Aprendió a disfrazarse de mujer porque su hermano mayor, Wang Daxi, era discípulo de Sangchong. Ma le preguntó: '¿Cuántas personas has mancillado?' Wang Erxi respondió: 'Recién comencé y solo he mancillado a dieciséis personas'. Ma sintió que los crímenes de Wang Erxi merecían la muerte y pensó en denunciarlo a las autoridades, pero también se compadeció de su belleza y no pudo soportar verlo morir, así que lo ató y lo castró. Wang Erxi sangró profusamente y se desmayó, pero se recuperó después de un rato. Ma lo ayudó a acostarse y le cubrió con una manta, advirtiéndole: 'Usaré medicina para curar tus heridas. Después de que te recuperes, debes estar conmigo de por vida; de lo contrario, te denunciaré a las autoridades y te haré morir'. Wang Erxi asintió repetidamente.
Al día siguiente, la anciana volvió a visitar y Ma le mintió diciendo: 'Ella es mi sobrina Wang Erjie. Fue expulsada de la casa de su esposo porque es estéril. Anoche me explicó la razón y solo entonces lo supe. Por la noche, ella de repente se sintió mal, así que fui a comprarle medicinas para tratar su enfermedad y también fui a la casa de su esposo para pedirle que la dejara quedarse con mi esposa como compañera'. La anciana escuchó esto y entró a la habitación para visitar a Wang Erxi, quien tenía un aspecto pálido. Luego le preguntó sobre su enfermedad y Wang respondió: 'Mi parte íntima de repente se hincha, tal vez tengo una úlcera'. La anciana le creyó y se fue. Ma comenzó a tratar las heridas de Wang Erxi y día a día se recuperó. Por la noche, los dos solían tener relaciones íntimas y por la mañana, Wang Erxi se levantaba para llevar agua a Tian Shi, cocinar, barrer el patio y coser ropa, como si fuera una esclava. No pasó mucho tiempo antes de que Sangchong fuera derrotado y asesinado, y los sesenta y siete miembros de su grupo fueron ejecutados públicamente. Solo Wang Erxi logró escapar y las autoridades emitieron órdenes de arresto en todo el país. Los aldeanos sospechaban de Wang Erxi, por lo que reunieron a las ancianas del pueblo y les pidieron que tocaran la parte inferior de Wang Erxi a través de su ropa para confirmar que era una 'mujer'. Solo entonces todos se disiparon sus dudas. Wang Erxi estaba muy agradecido con Ma y luego cumplió su promesa de estar con él de por vida. Después de su muerte, fue enterrado al lado de la tumba de la familia Ma, y su tumba aún se puede ver vagamente hasta el día de hoy.